23.3.11

Proverbs: Advice


إبعد عن الشرّ وغنّيله
B3ad 3an esh-sharr w ghennîlo
Get away from evil, then you can sing to it.

أخفد صوتك وقوّي حجتك
Okhfod sawtak w 2awwe 7ijtak
Lower your voice and strengthen your argument.

اذكر الذيب وهيئ القضيب
Ezkor ed-dîb w haye2 el-2adîb
Remember the wolf and keep your stick ready.

جوّع هرّك ياكل فارك، شبّع كلبك يحرس دارك
Jawwe3 herrak yekol fárak, shabbe3 kalbak ye7ros beytak
Starve your cat so he'll eat your mice, satiate your dog so he'll protect your house.

الساقية الجارية ولا النهر المقطوع
Es-sé2ye l-jérye la n-nahr al-ma2tú3
The flowing brook rather than the dry river.  (A small but constant source of income is better than a large yet unreliable one.)

بيت رجال ما بيت مال
Bét rjél ma bét mél
A house of men not a house of money.
(Having many sons is better than being rich.)

الجار قبل الدار، والرفيق قبل الطريق
Ej-jár 2abl ed-dár, war-rafî2 2abl et-tarî2
The neighbor before the house, and the companion before the road.
(Choose your company wisely before you embark on anything.)

ألّي ما عنده كبير يشتريله كبير
Alle ma 3endo kbîr yeshtrîlo kbîr
The one who has no elder, let him buy himself an elder.
(The elderly are precious for their wisdom.)

كل متل ما بتشتذي نفسك، والبس متل ما بيعجب الناس
Kól metl ma bteshteze nafsak, wa lbós metl ma bye3jab en-nés
Eat the way you like, and dress the way people like.

حبّ الصدق ولو ضرّك وابغض الكذب ولو سرّك
7ebb as-sodq wa law dorrak wa bghod el-kezeb wa law sarrak
Love truth even if it harms you, and hate lie even if it serves you.

ما تقول فول قبل ما يصير بالمكيول
Ma t2úl fúl 2abl ma ysîr bel-makyúl
Don't say "bean" until it is in the dish.
(Don't put the cart before the horses. French: Ne pas vendre pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué. Ne pas mettre la charrue avant les bœufs.)

خبّ قرشك الأبيض ليومك الأسود
Khabbe 2ershak el-abyad la-yomak el-aswad
Hide your white money for your black day.
(Save the bulk of your money – silver coins – for hard days)

عطي خبزك للخبّاز ولو أكل نصّه
3ti khebzak lal-khebbéz wa law akal nosso
Give your bread to the baker, even if he eats half of it.
(Always go to the expert, even if it costs you more.)

مش كلّ الحجارة بتوافق للعمارة
Mesh kell e7-7jára betwéfe2 lal-3mára
Not every rock is suitable for construction.

نام بكّير، قوم بكّير، شوف الصحّة كيف بتصير
Nem bakkîr, 2úm bakkîr, shúf es-sa77a kif betsír
Sleep early, rise early, see what becomes of your health!
(Early to bed and early to rise make a man healthy, wealthy and wise.)

البلد ألّي بتوصلها كل بصلها
El-balad alle btúsala kól basala

When you reach a place, eat of its onion.(Every village gets its drinking water from a different spring or well, and the change could make one sick. Being antibiotic, onions can prevent disagreeable experiences)